Medical Interpreter Resume Sample

4.6
15 votes
Resume Create

The Resume Builder

Create a Resume in Minutes with Professional Resume Templates

Bethany Denesik
7565 Gibson Green,  New York,  NY
+1 (555) 560 9898

Work Experience


Medical Interpreter
06/2015 - PRESENT
New York, NY
  • Assists health care providers in understanding the patientïes culture, especially as it relates to health service interactions. This includes nonverbal communications, health practices, and social relationships
  • Serve as a resource to both patients and providers to contribute to successful outcomes
  • Explain CCHS linguistic and cultural resource to both patients and providers
  • Provide face to face, telephonic or video interpretation for encounters, including and not limited to
  • Provide face to face, interpretation for encounters, including and not limited to
  • Assists health care providers in understanding the patients culture, especially as it relates to health service interactions. This includes nonverbal communications, health practices, and social relationships
  • Provides clear, accurate, impartial and timely language interpretation between English and other languages to facilitate medically necessary communication between patient, family and health care provider. Department hours of operation are 24/7 to coincide with hospital need
  • Coordinates interpreting services for other languages including American Sign Language (ASL); includes communication with community-based contracted language providers
  • Establishes priority when dealing with simultaneous requests for service to meet patient care needs
Per Diem Medical Interpreter Msh
08/2012 - 03/2015
Los Angeles, CA
  • Utilizes best practices when working with LEP patients of all ages, gender identity/sexual orientation, minority groups/cultures, language barriers and physical & cognitive status as they relate to communication needs
  • Educate Salem Health staff and advance systems to improve practices in working with LEP patients. Maintains open, polite and collegial communication with Salem Health colleagues to improve practice
  • Actively engages in productivity goals to ensure timely patient access to needed language (including in-person or remote interpretation)
  • Leads and completes unit-based improvement projects utilizing Lean methods and tools
  • Able to utilize computer based dispatching system, web-based scheduling, and electronic medical record
  • Meets code of ethics for Interpreters
  • Facilitates communication between Carle staff and deaf/hard of hearing patients. Ensures that information pertaining to the patient's outpatient services, hospitalization, (i.e. advance directives, consents from treatment, diagnosis and prognosis, treatment plan, follow-up appointments and Health Care Education) are accurately communicated
  • Assist with scheduling both ASL and spoken language interpreter appointments
  • Location/Facility – Scott & White Medical Center- Temple, TX
ASL Medical Interpreter
02/2006 - 07/2012
Houston, TX
  • Specialty/Department/Practice – Call Interpreters
  • Assists health care providers in understanding the patient's culture, especially as it relates to health service interactions. This includes nonverbal communications, health practices, and social relationships
  • Medical appointments, assessments,family meetings, psychiatric and social work consultations, teaching, informed consents, explanation of tests and procedures, palliative care end of life
  • Document encounters in the interpreter tracking system (ServiceHub)
  • Experience as a medical interpreter in a healthcare setting where interpreting was the primary function of the job for candidates with a 60 hour Medical Interpreting training
  • Facilitates communication between Carle staff and LEP patients. Ensures that information pertaining to the patient's outpatient services, hospitalization, (i.e. advance directives, consents from treatment, diagnosis and prognosis, treatment plan, follow-up appointments and Health Care Education) are accurately communicated
  • Successfully complete the core Interpreter Services training requirements
  • Represent Interpreter Services and the organization in a positive and professional manner, exercising discretion at all times
  • Participate in on call coverage to provide interpretation services during non-business hours and business hours as assigned

Education


Lawrence University
2001 - 2005
Bachelor's Degree in Linguistics

Professional Skills


  • Fluency and strong writing skills in English and the target language required
  • Competency in reading, writing, and verbal skills in English and Spanish
  • Experience in a healthcare setting as a medical interpreter with strong medical vocabulary
  • Good interpersonal, organizational, and time-management skills
  • Formal interpreting experience required or the completion of a state approved health care interpreter training course within one (1) year of hire
  • Demonstrate ability to interact easily in difficult situations while maintaining high quality of service and professionalism
  • Interpretation experience in a medical clinic or hospital setting

How to write Medical Interpreter Resume

Medical Interpreter role is responsible for english, training, health, spanish, software, translation, events, travel, research, database.
To write great resume for medical interpreter job, your resume must include:

  • Your contact information
  • Work experience
  • Education
  • Skill listing

Contact Information For Medical Interpreter Resume

The section contact information is important in your medical interpreter resume. The recruiter has to be able to contact you ASAP if they like to offer you the job. This is why you need to provide your:

  • First and last name
  • Email
  • Telephone number

Work Experience in Your Medical Interpreter Resume

The section work experience is an essential part of your medical interpreter resume. It’s the one thing the recruiter really cares about and pays the most attention to.
This section, however, is not just a list of your previous medical interpreter responsibilities. It's meant to present you as a wholesome candidate by showcasing your relevant accomplishments and should be tailored specifically to the particular medical interpreter position you're applying to. The work experience section should be the detailed summary of your latest 3 or 4 positions.

Representative Medical Interpreter resume experience can include:

  • Work effectively in situations of high stress and conflict
  • Skill in developing and presenting training and educational programs
  • Skill in maintaining records and files of activities for easy access and reference
  • Experience in working in a multicultural environment
  • Two years experience in computer programs, such as word processing required
  • Three months or 480 hours of documented medical interpreting experience is required

Education on a Medical Interpreter Resume

Make sure to make education a priority on your medical interpreter resume. If you’ve been working for a few years and have a few solid positions to show, put your education after your medical interpreter experience. For example, if you have a Ph.D in Neuroscience and a Master's in the same sphere, just list your Ph.D. Besides the doctorate, Master’s degrees go next, followed by Bachelor’s and finally, Associate’s degree.

Additional details to include:

  • School you graduated from
  • Major/ minor
  • Year of graduation
  • Location of school

These are the four additional pieces of information you should mention when listing your education on your resume.

Professional Skills in Medical Interpreter Resume

When listing skills on your medical interpreter resume, remember always to be honest about your level of ability. Include the Skills section after experience.

Present the most important skills in your resume, there's a list of typical medical interpreter skills:

  • Demonstrated ability to work effectively in a fast paced, high pressure environment
  • Experience in a health care setting as a medical interpreter with strong medical vocabulary
  • Upholds trust in the profession by positively and tactfully supporting developing interpreters and educating providers on the role of an effective interpreter
  • One to two years’ experience in a healthcare setting as a medical interpreter
  • One to two years’ experience in a healthcare setting as a medical interpreter highly desirable
  • Three months ( or at least 480 hours ) of documented medical interpreting experience is required

List of Typical Experience For a Medical Interpreter Resume

1

Experience For Karen Medical Interpreter Resume

  • Skill in the use of Microsoft Office Products including outlook, PowerPoint, EXCEL and Word
  • Evidence of fluency in English and the foreign language
  • Set priorities, organize and coordinate multiple tasks, and maintain control of workflow
  • Evidence of language proficiency in English and the foreign language
  • Professional experience with Microsoft Office Software
  • Interpreter experience (in healthcare)
2

Experience For Per Diem Medical Interpreter Msh Resume

  • Previous experience related to health care, language services for children and/or families
  • Previous experience as medical or hospital interpreter
  • Proven proficiency in both oral and written English and a second language, Spanish required
  • Continuing education and/or training in interpretation and translation competencies
  • Continuing education and/or training in medical interpretation competencies and medical terminology/phrases
3

Experience For Medical Interpreter Mandarin / Cantonese Resume

  • Working knowledge of Microsoft Outlook, Word and Excel computer applications
  • Certificate of Achievement indicating completion of a medical interpreting class such as Bridging the Gap (BTG) required
  • And service both internally with CHOP departments and externally to existing and potential international families and clients
  • Uses “Language of Caring” in interactions to promote family-centered care
  • Facilitates and encourages direct communication between patient and provider by being a conduit and not the focus of communication
  • Provide over-the-phone interpreting services for LEP patients and hospital employees
  • Successful completion of English and Spanish Language Assessment including medical terminology/healthcare context vocabulary
  • Certification or screening assessment by the Washington State Department of Social and Health Services (DSHS) as a Medical Interpreter or equivalent
4

Experience For ASL Medical Interpreter Resume

  • Certification or screening assessments by the Washington State Department of Social and Health Services as a Medical Interpreter or equivalent
  • A personal commitment to affecting change in urban, low income, and diverse communities
  • Completion of a medical interpreter training program
  • Maintain confidentiality in all matters related to patient care and visitor issues with LEP patients and their caregivers/families/escorts
  • Identifies, assesses and responds to interpretation needs of patients and families as directed by the Manager
  • Serves as a medical interpreter for patients and staff clinical encounters by providing accurate, skilled interpretations to facilitate effective communications between clinical staff and Limited English Proficiency patients/families
  • Functions as a member of the interdisciplinary team and provides appropriate language services in the care planning for non-English speaking patients and families. Presents assessment of needs as gathered from the family to assist other professionals in the overall treatment planning
  • Serves as an interpreter for family meetings during hospital stays as necessary. Works closely with support services (social work, child life, chaplaincy, etc.) in this regard to integrate non English speaking families into existing services
  • Provides language services during the necessary coordination of including local transportation, lodging and accommodations, food, cultural family requests. Promotes a culture of hospitality
5

Experience For Vietnamese Medical Interpreter Resume

  • Facilitating oral communication, through accurate and complete interpretation services, between Limited English Proficiency (LEP) patients, families and CMH staff
  • Experience as Medical Interpreter
  • Arranges interpretation for all languages for patients and families through language bank volunteers, phone interpretation, outside agencies, interns, including sign language services
  • Performs medical interpretation/translation for patients and their families, including in-group setting, such as family converences
  • Assists with operational functions of Interpreter Program
  • Records daily and weekly interpreted encounters for monthly statistical reports in the Interpreter Encounters data base on a timely basis
6

Experience For Bft Per Diem Vietnamese Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Assists LEP in-patients and out-patients and/or family members throughout the medical center
  • Identify LEP patients who miss appointments in the Adult Medicine, Pediatrics, Mental Health, and Prenatal Units. Contact LEP patients through phone or clinic visits to resolve problems and improve connections
  • Work pro-actively on connecting and engaging newly-arriving families with health and mental health care as needed. Work closely with community and social service agencies in this regard
  • Provide document translation for all MGH Chelsea sites
  • Document community health encounters in the Electronic Medical Record when needed
  • Accompany program staff and providers on home visits to interpret as needed
7

Experience For Bft Per Diem Cantonese & Mandarin Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Translator: Accurately translates correspondence, summary letters, medical reports, medical records, x-ray reports, prep cards, instruction and education materials to patients from target language into English and vice-versa. Maintains contact with interpreters, physicians, and allied personnel at Mayo Clinic Jacksonville and St. Luke's Hospital
  • Interprets critical medical information in Spanish and English for providers, patients, and caregivers at St. Jude Children's Research Hospital, both on-site and over the phone
  • Helps to link Limited-English Proficient (LEP) patients and families with appropriate hospital resources
  • Performs written translation of non-critical documents on a limited basis
  • Provides information on hospital and community resources. Assists departments in the interface with LEP/NEP patients
  • Provide oral translation of discussions related to patient referral, new patient registration, patient assessment, treatment planning, admissions, discharge, and other clinical and healthcare-related discussions
  • ​Provide written translation of patient histories and other medical reports, patient education, and instructional material, advance directives, medical documents, and other institutional publications
8

Experience For Spanish Medical Interpreter / Translator Resume

  • ​Interprets clinical, psychosocial, and ethical discussions related to patient care activities
  • ​Serve as a resource to patients, staff, and care providers to contribute to successful patient outcomes
  • Helps facilitate successful delivery of services to linguistically diverse consumers. Explain hospital resources, office protocols, and limitations to clinicians and patients; make appropriate referrals; serve as a cultural and linguistic resource to both patients and providers to contribute to successful outcomes
  • Support the office operations by answering the phone, taking requests, calling patients to confirm appointments, document encounters on the interpreter tracking system, do data entry, verify and schedule future appointments when necessary, do general troubleshooting, filing and photocopying
  • Support review of short translations as directed by manager
  • Ensures patient’s questions and concerns related to the treatment plan are appropriately addressed and documented. Communicates adverse trends or adverse conditions to the provider
9

Experience For Bft Per Diem Arabic Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Participate in continuing education programs and competency training to enhance professional role of an interpreter
  • At the beginning of each shift, rounds on every Limited English Proficient Patient
  • Ensure that all policies and procedures related to process, service, and employee work rules are followed
  • Abides by Code of Ethics and Standards of Practice for medical interpreters
  • Readily educate hospital staff on obligation to provide meaningful, competent and impartial access to health care (rationale for avoiding ad-hoc interpreters, Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) standard mandates and Title VI national origin discrimination)
  • Maintains acceptable productivity and quality standards as established by management to ensure the Call Center operates effectively and efficiently
  • Understands variety of regional accents and linguistic styles
10

Experience For Medical Interpreter Mongolian Resume

  • Participate in continuing education programs and competency training to enhance professional role of an interpreter. Ensure that all policies and procedures related to process, service, and employee work rules are followed
  • Skill in effectively presenting information and responding to inquiries or complaints from employees, patients and/or their representatives, and the general public
  • Read and translate medical records, general business periodicals, professional journals, technical procedures, or governmental regulations
  • Demonstrated ability to serve as a medical interpreter with ability to speak, read, and write in English and the foreign language and interpret/translate from the foreign language to English and vice-versa
  • Maintain working relationships with physicians, directors, co-workers, and other Associates
  • Use Microsoft applications (such as Word, Excel and PowerPoint)
  • Proficient in both English and Spanish
  • National board medical interpreter certification (e.g., CMI or CHHI interpreter certification credentials)
  • Expertise and formal training in the area of interpreting services and experience interpreting/translating in a community health environment. Tested ability to interpret and translate in another language

List of Typical Skills For a Medical Interpreter Resume

1

Skills For Karen Medical Interpreter Resume

  • Interpreting experience in a hospital setting
  • At least ten (10) years of interpreting experience in healthcare
  • Provides a pre-encounter session to staff and patient prior to interpreting except when circumstances do not permit as in the Emergency Room treatment area
  • Projects positive attitude about the department and the health center, and offers services to ensure positive experience
  • Demonstrate high level of dependability and flexibility
  • Demonstrates cultural sensitivity and renders unbiased interpretation to ensure an accurate exchange of information
  • Bridging the Gap, JCCC, SBA or equivalent required
2

Skills For Per Diem Medical Interpreter Msh Resume

  • Assisting with financial services
  • Training in medical terminology in both English and Spanish
  • Provides interpretation services to families during the process of scheduling initial visit and coordination of ongoing treatment
  • Performs a variety of interpreting and translation services to assist foreign language-speaking patients receiving care at Methodist Le Bonheur Healthcare
  • Review and monitoring of Interpreter schedule and department schedules in Epic for proper linking of appointments
  • Work rotating shifts any day of the week, including weekends, nights, and holidays
3

Skills For Medical Interpreter Mandarin / Cantonese Resume

  • Performs language services during the inquiry process with the team for families who are seeking care at CHOP
  • Facilitates a two-way conversation between staff and patient maintaining her/his role as “voice” only of the conversing parties
  • Performs transparent interpreting by maintaining all parties informed of other conversations or comments made in the presence of the encounter
  • Participate in continuing education programs and competency training to enhance professional role of Interpreter Services
  • Translate written material and review back translation/editing as needed
  • Avoids generalizations and stereotyping
  • Uses culturally appropriate behavior and is able to choose appropriate time to clarify or interject by respecting the goals of the encounter
  • Multi-task while encountering frequent interruptions in busy environment
  • Face to face interpretation for all types of encounters in health center setting
4

Skills For ASL Medical Interpreter Resume

  • Field calls and disperses information when necessary regarding appointments, prescriptions and general health center information
  • Written translations as required such as filling out forms and medical instructions, letters to patients, documents and patient materials
  • Offer contingent upon passing Cyracom Spanish Language test
  • Abides by the National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) Code of Ethics and implements guidelines laid out in the NCIHC Standards of Practice
  • Successful completion of conversation/translation competency testing in secondary language Knowledge of Medical Terminology
  • Resiliency and flexibility to work in a rapidly changing environment
5

Skills For Vietnamese Medical Interpreter Resume

  • 10 Hours of continuing education required annually
  • Completion of Bridging the Gap or comparable course
  • Accurately interprets medical terminology, including but not limited to anatomy, prescriptions, and procedures
  • Accurately work in consecutive mode and sight translate into and from working language(s)
  • Answers phone calls from unknown outside non-English speaking callers and triages and orients the caller for proper assistance inside or outside the hospital
  • Participates as necessary in patient/family medical conferences and patient education when patient and/or family are limited English-speaking
6

Skills For Bft Per Diem Vietnamese Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Conducts medical and general interpreting for staff, patients and their families
  • Assesses and monitors patients’ understanding of information conveyed
  • Records and monitors interpretation activities according to hospital and department standards
  • Conveys thoughts and feeling as accurately as possible and does not impose his/her ideas
  • Provide face-to-face interpreting in primary care and mental health care encounters for all the MGH Chelsea sites
  • Serve in the role of community health worker to patients as needed, helping them to navigate the health care system
7

Skills For Bft Per Diem Cantonese & Mandarin Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Document all interpreting and community health work in MI/CHW data base (ETO)
  • Support financial counseling process, community outreach events as needed
  • Support financial counceling process, community outreach events as needed
  • Act as cultural broker and patient advocate where applicable
  • Spoken Language interpretation (in person, telephone, or VRI (video remot interpretation))
  • Perform Sight translation, oral rendition of written test in one language to another, consecutive and simultaneous interpretation
8

Skills For Spanish Medical Interpreter / Translator Resume

  • Maintain and update personal canlendar of assignments
  • Place appointment reminder calls to patients
  • Medical appointments and nurse assessments
  • Psychiatric and social work consultations
  • Informed consents and explanation of tests and procedures
9

Skills For Bft Per Diem Arabic Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Understands and abides by hospital policies on patient confidentiality, informed consent, non-discrimination and by interpreters code of ethics
  • Display willingness to make decisions; exhibits sound and accurate judgment
  • Phone interpretation when necessary
  • Schedule interpreter visits in Epic
  • Explains role of the interpreter to patient and provider; recognizes the
  • Provides complete and accurate interpretation for patients, families, and facility/hospital staff in order to facilitate communication
  • Uses communication methods appropriate for patient developmental age and mental condition
  • Assists patients/families and staff with sight translation of forms as required and is familiar with most commonly used medical terminology
  • Adheres to accepted norms of professional ethics and Standards of Practice for Medical Interpreters, as well Intermountain Policies, Title VI, ADA, HIPAA and Joint Commission requirements
10

Skills For Medical Interpreter Mongolian Resume

  • Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests (pagers/calls/vocera, etc.) in a timely manner, even when actively interpreting, and provides staff an estimated time of arrival for interpretation assignments. Refers staff to phone or video conferencing interpretation per guidelines
  • Entry Rate: $16.85 + (Based on Experience)
  • Coordinates interpretation assignments with suppliers as needed. Keeps timely, accurate records of all interpretation encounters
  • Uses computer, software, and internet tools for research, data entry, and other communication purposes within the work environment
  • Demonstrated excellent oral and written command of both source and target language, as to reach a "Professional Performance" or level 3 in the ILR scale (or equivalent as approved by Manager)
  • Demonstrated proficiency of medical terminology in both languages
  • Abides by the NAD-RID Code of Professional Conduct
  • Readily implement the four California Healthcare Interpreting Association (CHIA) interpreter roles: message conveyor, message clarifier, cultural clarifier and limited patient advocate
  • Ensure that all information pertaining to the patient's outpatient services, hospitalization, (i.e. advance directives, consents from treatment, diagnosis and prognosis, treatment plan, follow-up appointments and Health Care Education) are accurately communicated

List of Typical Responsibilities For a Medical Interpreter Resume

1

Responsibilities For Karen Medical Interpreter Resume

  • 1~3 years experience as a medical interpreter preferably in a healthcare environment
  • Cooperate and work well with internal and external customers
  • Fluency in English and Arabic language required
  • Certified Medical Interpreter (CMI) or Certified Health Care Interpreter (CHI) certification
  • National Healthcare Interpreter Certification
  • Read, write, fluently speak, and interpret a foreign language
  • Illinois licensure required for American Sign Language Interpreter
  • Stand and/or walk for up to 80 percent of shift
2

Responsibilities For Per Diem Medical Interpreter Msh Resume

  • Work under stressful conditions and highly emotional, difficult situations
  • Handle multiple, complex tasks in a timely manner
  • Travel to offsite locations
  • Fluency in Hindi and English
  • Bicultural in English and Spanish cultures
3

Responsibilities For Medical Interpreter Mandarin / Cantonese Resume

  • Currently certified or have the ability to obtain (within one (1) year of hire) Oregon State Health Care Interpreter Certification, AND national medical/healthcare interpreter certification from certifying entities. Required to complete all necessary education and processes to maintain certification
  • Some assignments require current Oregon driver’s license, dependable automobile and current personal auto insurance coverage
  • Experience as a medical interpreter in a healthcare setting, where interpreting was a primary function of the job for candidates with a certificate of completion of a Medical Interpreting program offered at a college level
  • Certified by the National Board of Certification for Medical Interpreters
  • Certificate of Achievement/Interpretation required
  • Fluency in English and one or more foreign languages, both oral and written
4

Responsibilities For ASL Medical Interpreter Resume

  • Familiarity and ability to work with diversity of cultural/socio-economic backgrounds
  • General knowledge of cultural backgrounds of patients to be served
  • Provides interpreter services for limited English speaking patients, and convey the exact message as opposed to summarizing the information in a way that is subjective
  • Ensures that information pertaining to the patient’s outpatient services; hospitalization (i.e. advance directives, consents for treatment, diagnosis and prognosis, treatment plan, follow-up appointments and health care education) is accurately communicated
  • Participates in on call coverage to provide interpretation/translation services during non-business hours and business hours as assigned
  • Maintains accurate daily records on all requests for services as well as the provision of services. Maintains accurate and timely documentation within program database
  • Translates pertinent medical and educational written materials into Spanish or other languages as needed
5

Responsibilities For Vietnamese Medical Interpreter Resume

  • Participates in health fairs and other events, as needed
  • Participates in continuing education programs and competency training to enhance professional role of medical interpreter. Ensures that all policies and procedures related to process, service, and employee work are followed
  • Medical Terminology required
  • Bilingual English-Spanish required
  • Write and speak English and Spanish well
  • Technical Diploma for Medical Interpreter, from an accredited institution
6

Responsibilities For Bft Per Diem Vietnamese Medical Interpreter for Mgh Resume

  • Department: Language Services
  • Relays information accurately and completely between patient, family and caregivers who speak different languages in compliance with hospital policies and procedures, particularly relating to patient confidentiality and informed consent. Adheres to the National Standards of Practice for Interpreters in Health Care of the National Council of Interpreting in Health Care (NCIHI)
  • Interpreter: Serves as communicator between patients, physicians and allied staff, translating their conversation accurately. Utilizes language skills and demonstrates competency in the target language, as well as in English. Explains cultural differences or practices to ensure complete understanding. Participates actively as a member of the Patient Care Team

Related to Medical Interpreter Resume Samples

Medical Consultant Resume Sample

Work Experience

  •  Analyzes various forms of provider reimbursement using pricing tools   •  Compares Aetna and Humana contracts for the superior unit price position   •  Produces ad-hoc data and information to support network negotiations   •  Prioritizes analytics based on proje...
Professional Skills

  •  Excellent analytical and communication ski...
  •  Excellent time management, project managem...
  •  Computer skills, or ability and desire to ...
4.5
15 votes

Medical Economics Resume Sample

Work Experience

  •  Experience in healthcare industry and/or analytical modeling   •  Design, develop, and implement statistically valid tests for internal and external assumptions for healthcare cost savings. Design methods that take into account the justifiable causes for variation in medical costs (age, sex, illness, ...
Professional Skills

  •  Demonstrated skills with statistical analy...
  •  Understanding of the healthcare industry, ...
  •  Use BI tools and SQL/SAS coding skills to ...
4.6
21 votes

Medical Intern Resume Sample

Work Experience

  •  Generate reports on TL advocacy by product’s individual CSF   •  Operates standard and portable radiology equipment to perform radiographic examinations and fluoroscopy studies including intravenous pyelography, cystography, gastrointestinal series, body section radiography and surgical radiographic p...
Professional Skills

  •  Self-Starter with an entrepreneurial spiri...
  •  Analytical skills - obligatory
  •  Result oriented, energetic, fast learner, ...
5.0
24 votes

Medicine Resume Sample

Work Experience

  •  As prescribed by Physician, performs diagnostic studies on patients using scanners or scintillation cameras to detect radiation emitted and to produce image of organ on photographic film   •  Manage the Chair’s calendar of meetings, appointments, travel and special events with limited or no consultati...
Professional Skills

  •  Demonstrate effective written and spoken c...
  •  Demonstrate appropriate social skills
  •  Demonstrates knowledge of various Nuclear ...
4.6
13 votes

Emergency Dept Resume Sample

Work Experience

  •  Provides basic patient care within established guidelines. Assists professional staff with patient care under direct supervision of a Professional Registered Nurse. Documents appropriate and pertinent information on patient care record   •  Performs phlebotomy, specimen collection/processing and "...
Professional Skills

  •  Proven organizational skills. Ability to w...
  •  Computer skills (IDX). Able to communicate...
  •  Experience in an emergency services or rel...
4.8
21 votes

Associate Clinical Resume Sample

Work Experience

  •  Coordinates the processing of ARAMARK’s vendor service contracts from field inception through approvals, purchase order release, annual renewals and expirations   •  Establishes or ensures the establishment of work priorities and provides daily supervision and support to all assigned staff   ...
Professional Skills

  •  Strong organizational skills, attention to...
  •  Excellent verbal, written and communicatio...
  •  Excellent verbal, written & communication ...
4.9
17 votes
Resume Builder

Create a Resume in Minutes with Professional Resume Templates